Nasjonalbiblioteket lanserer norske KI-modeller

Språkmodellene heter Borealis. De er trent på norske og samiske tekster. Du kan bruke modellene i dag.

Nasjonalbiblioteket lanserer norske KI-modeller

Norge har nå fått flere åpne språkmodeller som er laget for norsk og samisk.

Hva er Borealis?

Borealis er en samling med språkmodeller fra Nasjonalbibliotekets KI-lab, NbAiLab.1 NB Borealis

Modellene er trent på norsk tekst og er tilpasset norsk språk.

Formålet er å gjøre det mulig for private og offentlige aktører å bygge KI-tjenester på norsk.2 Pressemelding

Slik prøver du Borealis 💡

Du kan prøve modellene her: Borealis

Norske KI-modeller

I 2025 signerte Nasjonalbiblioteket og Kopinor en avtale om å bruke tekster fra aviser til å trene norsk KI.3 Pressemelding

Staten betaler 45 millioner kroner i året for denne avtalen.4 NB

Avtalen gir Nasjonalbiblioteket tilgang til innhold som er eldre enn ett år.

Det gjør at modellene kan trenes på et mye bredere og mer oppdatert norsk tekstmateriale.

Først i verden? 💡

I pressemeldingen skrives det at Norge er det første landet i verden med en slik avtale.

Modellene er åpne

Borealis-modellene er fritt tilgjengelige.

Det betyr at du kan laste dem ned og bruke dem gratis.5 Huggingface

Språkmodellene kan fritt tas i bruk av private og offentlige aktører som utgangspunkt for å utvikle egne tjenester.

Når man bruker lokal KI så sendes ikke data til utenlandske tekgiganter. Dermed er dette også et steg mot digital suverenitet.

Hva kan du bruke Borealis til? 💡

– Bygge norskspråklige chatboter
– Bygge en KI-chatbot for virksomheten din
– Lage verktøy for tekstanalyse
– Kjøre norsk KI lokalt på din egen maskin

(dette er bare noen ideer og er ikke ment som juridiske råd, les lisensene selv)

Det er noen begrensninger på hva du kan bruke KI-en til.

Du finner lisensene hvis du klikker deg inn på de ulike modellene her: Hugging Face

Hvorfor er dette viktig?

Uten norsk KI vil norsk og samisk bli hengende etter i den globale utviklingen.

De store internasjonale tjenestene er i hovedsak trent på engelsk tekst.

Det gjør dem dårligere på norsk språk, norske dialekter og norsk kontekst.

Wilfred Østgulen er IT-direktør i Nasjonalbiblioteket. På LinkedIn skriver han at Borealis skal styrke norsk og samisk.6 LinkedIn

Nasjonalbiblioteket lanserer norske KI-modeller - Wilfred
Skjermbilde fra Østgulens LinkedIn.

Pengene kommer fra staten

Nasjonalbiblioteket har fått 20 millioner kroner til å trene og tilgjengeliggjøre norske og samiske språkmodeller.7 Regjeringen

«Med dette aukar regjeringa tempoet i satsinga på språkmodellar og kunstig intelligens. Dette er viktig for å ivareta norsk språk og kultur.»

– Lubna Jaffery, Kultur- og likestillingsminister

I tillegg kommer 20 millioner til Sigma2, som leverer datainfrastrukturen modellene trenes på.

I 2025 sa Kultur- og likestillingsminister Lubna Jaffery at regjeringen ville øke tempoet i satsingen på norsk teknologi. Det er en prioritet å ta i bruk kunstig intelligens på en innovativ og etisk måte, sier hun.8 Regjeringen (statsbudsjettet 2026)

Norsk KI-samarbeid

I februar 2026 etablerte Nasjonalbiblioteket, Universitetet i Oslo og NTNU Språkmodellklynge Norge.9 Språkmodellklynge Norge

Samarbeidet skal styrke koordineringen av forskning og utvikling på norske språkmodeller.

I 2026 ledes arbeidet av Universitetet i Oslo.

Skroll til toppen